Abstract
Chinese government and Chinese people were working out new conceptual framework for practices that departed from the traditional philology of the Chinese dialects. The essay not only discusses the differences between Wenyan and Baihua traces the progress made by modern Chinese, leading to a new type of literature. The discussion sheds light on the ancient Chinese language and the struggle between classical and vernacular literatures and how baihua promoted a sense of immediacy as compared to wenyan. Chinese ‘language’ and its dialects’ are as complex as their long history. One cannot deny the impact of Western’ languages on the ...