NAFTA
After listening to the Spanish album and more specifically the songs that were done by Enrique Iglesias, I realized that there are certain differences in them. The difference between the Spanish songs and the English were songs were not very many, but a few that existed could be easily seen. There are different aspects through which the differences in them could be observed.
First, there was the issue of length. English songs are moderately short as compared to the Spanish songs. The Spanish songs tend to take a long time. Some go as long as 9 minutes. These were just songs found within the same genre. One, therefore, could easily identify the difference in the song juts by listening to the songs or by simply looking at the duration. The English songs lasted for about 3 and five minutes. They, therefore, used to end very first. The difference in length however in some genres did not change. It was just the same even though it could be used as a factor in classifying the songs; there are certain instances where this could not be used. Some of the English songs were very long and outdid the ones from Spanish and found in the same gender.
Another factor that is evident in the Spanish songs is the fact that their songs require a lot of expressions. The artists engaged so much in the song so that they bring out their intended meaning. The Spanish singers use a lot of energy and facial expressions as well as the bodily movement. It is a factor that just a few of the English musicians do. Some are just sung plainly, and the message still reaches the intended people and makes them react as was the intention of the artist.
While listening to the song, I noticed something about the emotions of the singers. The Spanish singers are more emotional and are attached so much to whatever they do. A keen look on them reveals characters who are really engrossed into whatever they do to the extent that they can’t be distracted. They seem emotionally attached to the song such that as someone watching, you feel the same. You get fully engrossed to the activities of the song.
There are many factors of the event that made me happy. The rhythm of the song and the energy that the artists put in their performance thrilled me so much. I realized that I always felt like joining and experiencing the same form of enthusiasm that they seem to be feeling. From watching the way they perform their songs, I have been asking a lot of questions. Some of the questions that I haven't gotten feedback include the following: why are there differences in the way our songs are structured and sang? Can’t we emulate them or can’t they copy from us? I however realized that it is not a must that we are like them. That is their way of doing things. We too have our ways of conducting our business (Ben-Ur, 2009: 92).
I enjoyed the session. I like the songs. However, I did not like the fact that some of the words were not coming out clear out clear, and I strained to listen to them. It should be known that my expectations were not very high and as such I was not shocked with the result. I had always loved Spanish. The event or the songs I listened to made me appreciate more of the Hispanic culture. All in all, it was a wonderful ordeal.
Works Cited
Ben-Ur, Aviva. Sephardic Jews in America: A Diasporic History. New York: New York UP, 2009. Print.
"Capitalizing on Similarities and Differences between Spanish and English | Colorín Colorado." Colorín Colorado. N.p., n.d. Web. 28 Nov. 2014.